Title and statement of responsibility area
Mar a Fhuair Seumas Eachainn Bean
General material designation
- Textual record
How James Hector Found a Wife
Other title information
Title statements of responsibility
Level of description
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
- MacKinnon, J. J.
Physical description area
1 booklet with 33 p. of textual records.
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Name of creator
John James, better known as "J.J." MacKinnon was born in Lewis Bay West, a small community west of Grand Mira. His parents were Sarah/Catherine Gillis and Captain Angus MacKinnon. J.J. had many talents. He was a Gaelic playwright, singer, fiddler and traditional self-taught bagpiper. His younger sister Margaret was married to the famed French Road piper Joe Hughie MacIntyre and their son, Danny would himself go on to become a well-respected piper. J.J himself married Mary Ann MacInnis of Catlebay
Greatly involved with the St. Kentigern Branch of the Scottish Catholic Society of Canada, J.J. joined the Society after moving to Sydney and was employed as auditor of with the Co-operative. He quickly took up the position of secretary within the society, a role which he held for many years. He authored a play "Mar a Fhuair Seumas Eachainn Bean" (GPLAY45), signing the work with his patronymic, "Iain mac Aonghuis 'ic Iain 'ic Sheumais 'ic Lachlainn 'ic Aonghuis Ruaidh".
MacKinnon taught piping at the Gaelic College during the 1940s and remained active in Gaelic societies until his death in the 70s. He can be heard singing at T-0354.
In collection of J.J. MacKinnon and the Scottish Catholic Society of Canada, Sydney Branch.
Scope and content
Item is a humorous play about a Cape Breton bachelor finding a wife.
Immediate source of acquisition
Language of material
- Scottish Gaelic
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
Restrictions on access
Terms governing use, reproduction, and publication
The author uses his patronymic on the front cover - "Iain mac Aonghuis ic Iain ic Sheumais ic Lachlainn ic Aonghuis Ruaidh". This translates in English as "John son of Angus son of John son of James son of Lachlann son of Red Angus,
The St. Kentigern Branch of the Scottish Catholic Society of Canada was active in performing plays at the Lyceum in order to raise money for charitable causes and to eventually have a Gaelic program broadcast on the radio. These efforts continued throughout the 30s and 40s and were no-doubt influenced by similar endeavors in Scotland. Fr. Nearing was a continued support and offered use of the Lyceum for performances and Gaelic classes.
There are 5 copies.
Included are 3 copies of the poem "Duais Bardachd Aonghais Raoghail" which makes reference to the Scottish Catholic Society finally getting the permission to broadcast a show on the radio in Gaelic and decries the poetry of Angus R. MacDonald.