Fonds MG 6.43 - Gaelic Songs

Open original Digital object

Title and statement of responsibility area

Title proper

Gaelic Songs

General material designation

  • Textual record

Parallel title

Other title information

Title statements of responsibility

MacKinnon, Ewen

Title notes

Level of description

Fonds

Reference code

CA BI MG 6.43

Edition area

Edition statement

Edition statement of responsibility

Class of material specific details area

Statement of scale (cartographic)

Statement of projection (cartographic)

Statement of coordinates (cartographic)

Statement of scale (architectural)

Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

Dates of creation area

Date(s)

  • 20th century (Creation)

Physical description area

Physical description

56 p. of textual records

Publisher's series area

Title proper of publisher's series

Parallel titles of publisher's series

Other title information of publisher's series

Statement of responsibility relating to publisher's series

Numbering within publisher's series

Note on publisher's series

Archival description area

Custodial history

The book of original Gaelic songs was in the custody of Stephen L. MacNeil of 77 George St. Sydney (born at Gillis Point).

Scope and content

Fonds consists of Gaelic poetry, songs, hymns and a letter. Creator is unknown.

A. Notebook of handwritten Gaelic songs believed to be the songs of Ewen MacKinnon, otherwise known in Iona as "Bodach a'Bhidse".
B. Gaelic translation of the hymn “The Old Old Story.” Hexatonic scale adapted to regular musical store by unknown person. Original, 2 pages.
C1. Song "Chuir Mi Cul ri Iollaraidh" (with English translation) [n.d.] Original, 2 pages. Presented by Mr. & Mrs. John MacKenzie, Mira Gut.
C2. Song: “Bheir a Nall am Botal Dhu” [sic] (local composition) Original, 2 pages. Presented by John Allan MacNeil, Grand Narrows.
C3a. "Mi'm Shuidhe M'Onar" by Scottish bard Sorley Cameron. The name “Neil MacDonald” is penciled on the manuscript but not definite that he is the author. Original, 8 pages.
C3b Humourous song [untitled] also written in Cape Breton. Signed by Neil Macdonald but he was not the author. Also 2 fiddle tunes with musical notation, one stating that it is from Bill Lamey. Original, 5 pages.
C4. Song (untitled) likely of Cape Breton origin. Typescript, 1 page.
D. Letter written in Gaelic from Crows Nest to a friend in Inverness County, 1915. Original, 1 page. Presented by John Neil Beaton, Port Hood, 1984.

Notes area

Physical condition

Immediate source of acquisition

Arrangement

Language of material

  • Scottish Gaelic

Script of material

    Location of originals

    Availability of other formats

    Restrictions on access

    Terms governing use, reproduction, and publication

    Finding aids

    Associated materials

    Related materials

    Accruals

    General note

    C1. This song was composed by Donald MacDonald, an immigrant from North Uist who settled in Catalone. MacDonald wrote the song for Angus Fraser, also a recent immigrant, on the occasion of him returning North Uist, having not been able to overcome his homesickness.
    C3. Sorley (Somhairle) Cameron was a weaver in Kinloch Rannoch, Perthshire in the 1700s. He wrote this song for Janet
    "Bàn" Stewart with whom he was in love.

    Alternative identifier(s)

    Standard number

    Standard number

    Access points

    Name access points

    Genre access points

    Description record identifier

    Digital object (Master) rights area

    Digital object (Reference) rights area

    Digital object (Thumbnail) rights area

    Accession area