Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
- Textual record
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Repository
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
20th century (Creation)
Physical description area
Physical description
56 p. of textual records
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Custodial history
The book of original Gaelic songs was in the custody of Stephen L. MacNeil of 77 George St. Sydney (born at Gillis Point).
Scope and content
Fonds consists of Gaelic poetry, songs, hymns and a letter. Creator is unknown.
A. Notebook of handwritten Gaelic songs believed to be the songs of Ewen MacKinnon, otherwise known in Iona as "Bodach a'Bhidse".
B. Gaelic translation of the hymn “The Old Old Story.” Hexatonic scale adapted to regular musical store by unknown person. Original, 2 pages.
C1. Song "Chuir Mi Cul ri Iollaraidh" (with English translation) [n.d.] Original, 2 pages. Presented by Mr. & Mrs. John MacKenzie, Mira Gut.
C2. Song: “Bheir a Nall am Botal Dhu” [sic] (local composition) Original, 2 pages. Presented by John Allan MacNeil, Grand Narrows.
C3a. "Mi'm Shuidhe M'Onar" by Scottish bard Sorley Cameron. The name “Neil MacDonald” is penciled on the manuscript but not definite that he is the author. Original, 8 pages.
C3b Humourous song [untitled] also written in Cape Breton. Signed by Neil Macdonald but he was not the author. Also 2 fiddle tunes with musical notation, one stating that it is from Bill Lamey. Original, 5 pages.
C4. Song (untitled) likely of Cape Breton origin. Typescript, 1 page.
D. Letter written in Gaelic from Crows Nest to a friend in Inverness County, 1915. Original, 1 page. Presented by John Neil Beaton, Port Hood, 1984.
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Arrangement
Language of material
- Scottish Gaelic
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
Restrictions on access
Terms governing use, reproduction, and publication
Finding aids
Associated materials
Accruals
General note
C1. This song was composed by Donald MacDonald, an immigrant from North Uist who settled in Catalone. MacDonald wrote the song for Angus Fraser, also a recent immigrant, on the occasion of him returning North Uist, having not been able to overcome his homesickness.
C3. Sorley (Somhairle) Cameron was a weaver in Kinloch Rannoch, Perthshire in the 1700s. He wrote this song for Janet
"Bàn" Stewart with whom he was in love.
Alternative identifier(s)
Standard number
Standard number
Access points
Subject access points
- Music and Song » Celtic Music and Song
- Music and Song » Celtic Music and Song » Celtic Music - Collections
- Gaelic/Gàidhlig
- Music and Song » Gaelic Music and Songs
- Music and Song » Gaelic Music and Songs » Songs - Bardachd
- Literature » Literature - Bardachd/Poetry
- Music and Song » Bards
- Stòras Gàidhlig Cheap Breatuinn
- Music and Song » Fiddle Music
Place access points
Name access points
- MacKinnon, Ewen (Subject)