Item is a magazine for youths which includes comics, puzzles and stories.
Opening remarks in Gaelic by Donald MacEachern
Annie Catherine Campbell welcomes everyone to the supper & dance (in Gaelic & English)
She introduces the M.C., for the evening "Donald MacEachern"
DR. John Hugh MacEachern gives the blessing before the meal in Gaelic & English
Donald tells a funny story in Gaelic & English
Donald introduces the Head Table
Donald introduces Helen Howatt to make a toast in Gaelic and English to the deceased members of the Society.
Respond to the toast is Scotland's Rose Mary Hutchinson (in Gaelic only).
Donald introduces Rev. Angus MacKinnon from Scotland to propose the toast to the land and the living, and speaks on St. Andrews
Response to Rev. MacKinnon's toast will be Rev. Fr. Greg MacLeod, speeaking in Gaelic and English
Closing remarks by Donald MacEachern
Dance music for the evening is suplied by Fiddler Buddy MacMaster, his sister Genevieve Whalen on piano. Singer Archie Thomas, and prompter Donnie Morrison, but not recorded on the tape.
Item is an audio recording of a Mod concert held at the Gaelic College in St. Ann's, N.S.
Side A: Ian Webster performs bagpipe tunes, followed by more numbers played by a pipe band. Joann Bray sings Gaelic songs unaccompanied by musical instruments. Barry Ewan performs a hornpipe on bagpipes. John Allan Cameron and J. and L. Mac Issac sing and play "Banks of Sicily" and other numbers. Side B: Ian Webster plays various bagpipe pieces, then sound becomes too distorted for remaining tape to be playable.
Fonds consists of the Gaelic version of the American national anthem.
Item is a photograph of Stephen D.R. MacNeil, a bard from Benacadie.
Item is an audio recording of Stephen J. MacKinnon (Antigonish, N.S) being interviewed by Fred MacAuley (Scotland) for BBC Scotland. Recording includes :
Tells of his ancestors arrival from Scotland
Pioneer life, hardships, social life, etc.
Pioneer industries sawmills, grist mills, lumber
Emigration of young people to U.S. And western Canada
MacLellan, Ann TerryStephen Rory MacNeil Iona The Co-operative Moment in Iona
Dr. Coady taught them how to start & operative Co-operatives
The Iona Co-operative, its beginning
Difficulty during the depression
Credit Union started first - small deposits
First co-op failed
It was difficult to get the Credit Union organized first payment 10 cents
Benefits of the Credit Union
Second Iona Co-op got along well
Depression - no money - $1 a day would make them rich
Farmers had plenty food but no way of earning money for taxes, etc.
Jim Francis MacNeil Sydney (N.S.) "Thig dhiot an cada; 's tionndaidh rium"
"Ho ro mo chuid chuideach thu..."
An Te a'Chaill a'Ghaidhlig"
Started working in the Steel Plant at age of 20
His job at the plant - drilling rails
Describes the rail-making process
5,000 working for Dosco when he started
Where rails are shipped
Reasons for starting the plant in Sydney (N.S.)
Item is an audio recording of a Gaelic conversation with Stephen Rory MacNeil of Barra Glen, N.S.
Biographical Sketch
Story of French, Mi'kmaq and Gaels interacting
Gaelic & education
Item is an audio recording of Hugh F. Mackenzie and Joseph A. Gillis discussing ghosts and forerunners in Gaelic tradition.
"Miracle of the seed." (Gillis, Joe)
Story about Frenchvale (Gillis, Joe) (Anecdote--Humorous)
Hugh MacKenzie:
"The barley is full of the devil, it will grow anyway." (Anecdote--Humorous)
Story of the woman who gave her cow to the Priest. One year later she came back for it.
"No liquor...Priest hated liquor so he sent the man out of his Parish."
Story about the man who saw his shadow. (Anecdote--Humorous)
"Did you hear that the devil died?" " "
Story about the farmer in Inverness. "I had lived here for 50 years and this road has never left here." (Anecdote--Humorous)
"He fell with a bottle in his back pocket." (Anecdote--Humorous) "I trust it was blood and nothing else."
"Mickey Katie saw something strange." (Story--second sight) "-- death of a brother."
Story about "the coffin being brought out to bury" that the man saw. He predicted that the coming death would be sudden. "It was." (Story--second sight)
"This man met a ghost." (Story--Forerunner) "The boy who died and returned with the money he had borrowed."
"Story about Ottawa Brook." (Story--Ghost) "...his daughter gave him signature he needed."
"Bocan......How do you know that this was a real bocan?" (Story--Bocan) Mr. MacKenzie and his brother were visiting a neighbour and saw a terrible thing at the end of the bridge. (Story--Ghost)
Story of the drowning and the fidelity of a dog. (Anecdote)
Story about the old woman who had no money. (Anecdote)
Story about the prayers. "Lack of intelligence makes people pray on, and on." (Anecdote)
"Here is the story about a foolish man who tells a priest about a bocan he saw." The priest told him it must have been the devil. "How could it have been the devil, it spoke Gaelic." (Anecdote)
Women who got lost (Finished on B-1)
Hugh MacKenzie:
What were you telling me about the bleating of lamb and the power of prayer? An old lady was lost in the woods. Prayers were said for her. A lamb was heard bleating. She was found.
"You won't go to their wake, they didn't come to ours."
"Thusa Eachain" (Anecdote--Humorous) "Don't call me 'Thusa' call me Sibhse."
It is true that there is gold buried in a well near Christmas Island? (Story--Ghost) People heard horses galloping - but there were no horses.
Story about the woman who had a great devotion to the Blessed Virgin - a priest played a trick on her. "Be polite, be quiet - I am talking to your mother!"
Story about the man who had no money - he walked 188 miles to get one bag of meal.
"She made him a pair of trousers and he went with her." Story about the woman whose husband wouldn't let her go away alone.
"She thought he was the Bishop" "Save me, save me, the Bishop is chasing me!" She thought her husband was the Bishop because he dressed up to go to church and she did not recgonize him. (Anecdote--Humorous)
"Horrinn o hi ri dhiu o." Mr. MacKenzie composed this in 1937, when he heard the whistle of the Steel Plant and thinking of his yesteryears he was lonely and sad. (Song)
Item is an audio recording of Joseph Lawrence MacDonald telling stories of Donald "Gorm" Macdonald.
Story of Donald "Gorm" MacDonald - Story of this man, at the time of taking of Louisbourg
A mother's curse - Donald went from house to house taking the young men by force to fight with him. When he took the third son, a cripple, from this widow, she said: "My son will return but you never will"
Burning of the church - Donald burns church after closing windows, all inside perish
The ending - Tells how this man, possessed by the devil, dies
The schoolmaster and the old woman
The old man's operation - Funny story by a teller of tall tales
Comhairle (advice)
Donald's version of the sinking of the Titanic - Donald couldn't read very well, his stories were strange
He alone know how much he is worth
MacDonald, Joseph LawrenceItem is a humorous play about the courtship of a bachelor.
Item is a humorous play about the courtship of an older bachelor.
Item is a translation of a selection of Bahà-i religious scriptures.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence entirely in Gaelic.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence entirely in Gaelic.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence entirely in Gaelic.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence entirely in Gaelic.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence entirely in Gaelic.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence in Gaelic and Engish.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence in Gaelic and Engish.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence in Gaelic and English.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence in Gaelic and English.
Item is a monthly periodical which features news, folklore, songs and correspondence in Gaelic and English.
Item is a periodical containing articles in various Celtic languages.
Item is a religious text translated from the English.
Item is an audio recording of Mrs. Tena Morrison (Baddeck) and Neil MacKay (Big Baddeck) discussing history, lore and genealogy of Bddeck and surrounding areas. Recording includes Gaelic conversation and songs.
MacKay, Neil - Early settlers at Baddeck
MacKay, Neil - MacKay family history
MacKay, Neil - First ministers at Big Baddeck
MacKay, Neil - Early schools, teachers and salaries
MacKay, Neil - Church services in early days
MacKay, Neil - First doctors in Baddeck area
MacKay, Neil - Social life - ceilidhs
MacKay, Neil - First newspaper - The Nova Scotian
MacKay, Neil - Sheep-shearing, milling frolics, marking lambs
Morrison, Mrs. Tena - Home-made dyes and wool dying
MacKay, Neil - Fhear a'Bhata
Morrison, Mrs. Tena - Early days of teaching, schools she taught in, salaries
Morrison, Mrs. Tena - Her father's stories
Morrison, Mrs. Tena - Presbyterian churches at Baddeck and first ministers
Morrison, Mrs. Tena - Pioneer handicrafts
Morrison, Mrs. Tena - Box Socials
Morrison, Mrs. Tena - Ferry service at Baddeck
Morrison, Mrs. Tena - Her recollections of Mr. And Mrs. Alexander Graham Bell
Morrison, Mrs. Tena - The Silver Dart
Morrison, Mrs. Tena - Old landmarks at Baddeck
Morrison, Mrs. Tena - The ice breakers at Baddeck
Morrison, Mrs. Tena - Amazing Grace (Gaelic)
Morrison, Mrs. Tena - Morag a Dunbheagan
MacKay, Neil; Morrison, Mrs. Tena - Ged tha mi gun chrodh gun aighean
Vallas, Sister AngelinaFonds consists of papers including correspondence, ledgers, bylaws, financial statements and minutes of meetings.
- Letters from Keiller MacKay, Lieutenant-Governor of Ontario, to Lloyd MacDonald and Dr. F. B. MacDonald of the Caledonian Society, Sydney, regarding Hon. Mr. MacKay’s visit to Sydney to address the Caledonian Society St. Andrew’s Day Banquet. Also, a letter by Major C.I.N. MacLeod announcing the Annual Meeting of the Society in 1956.4 pages. Presented by the Caledonian Society of Cape Breton.
- Ledgers and Dues books, 1951 to 1970. Originals kept by Mrs. Hugh (Genevieve) Gillis, Treasurer.
- By-Laws of the Nova Scotia Association of Scottish Societies, Letters and Correspondence; financial bank statements and papers, one picture of group, unidentified. 1959 to 1975. Originals, Typescript and copy.
- Two pamphlets, 1961 and 1963 “Creag Dhubh”. The magazine of the Clan MacPherson.
- Pamphlets and Brochures for St. Andrew's Day Banquets, 1959, 1960 and 1970 (5). Originals, many translated into Gaelic.
- The Scotia News. Published New York N.Y. June 1966 to March 1973. Originals Print.
- Minutes of the Meetings. 1961 - 1969. 1 Book. Presented by Mrs. Hugh (Genevieve) Gillis 17 cm.
7.a. Correspondence and Papers [ found int he leger of MG 6.70, file 7] The Caledonian Society of Cape Breton
Item is the first issue of a Gaelic periodical produced in Scotland. Item contains two short stories in Gaelic.
Item contains two short stories. The first, written by Calum MacPharlain, is the 3rd part in a study of women's poetry, this particular section concerning the bardess Màiri Nìghean Alasdair Ruaidh. The second story, By Alasdair Mac Eanruig, concerns deer in Gaelic culture.
Item is a Gaelic periodical that contains the story, Cogadh no Sìth (War or Peace) by Aonghas Mac Eanruig as first published in another Gaelic periodical, Guth nam Bliadhna.
Item is song popularized through the National Mod in Scotland. They are 2 copies. Copy 2 is from MacLaren's Collection of Gaelic Songs - No. 6.
Item is the back and front cover of a popular song. Also included is a folder fashioned by the collector which contains the words to the song along with staff and sol-fa notation.
Item is an academic article on early (medieval and dark ages) Gaelic verse, mostly as it appears in stories or song.
Item is a photocopy of an academic article, originally published in 1903, concerning songs which are and have been popular with Gaels and those of Scottish Gaelic descent in Canada. The author mentions a number of well-known Scottish born North American Bards.
Item is an introduction to the Gaelic language and a method of Gaelic shorthand.
Item is a recording of Colin Spencer, Manchester U.K, speaking about the state of Gaelic language in Scotland and Canada.
Talks about the state of the Gaelic language in Scotland today.
Colin, born in Manchester, England, moved to the Highlands at the age of 17 to study the Gaelic language.
Tells why he came to Sydney (N.S.). To study Cape Breton and the Gaelic language spoken here.
Item is a collection of 20th century words and terms that are translated into Gaelic.
Item is an audio recording of Gaelic songs, fiddle and bagpipe selections.
Association Pipers - Bagpipe selections
MacLennan, Finlay - Presidential welcome
Morrison, Murdo, D.S.M. - Chairman's remarks
MacLeod, Margaret - "Tha m'eudail 's m'aighearr mo ghraidh"
MacAuley, Willie John - "Chi mi'n tir 's an robh mi nam bhalach"
Campbell, Janet - "O 's ann tha mo ghaol-sa thall"
Morrison, Murdo - Presentation of Church Chomunn Leodhas agus na Hearadh
Caledonian Reel and Strathspey Society - Violin selections
Ross, Calum - "Gun till mi m'as maireann mi..."
MacNeill, Finaly - "A' nionaig a' ghraidh..."
Association Pipers - Bagpipe selections
Campbell, Janet - "Nan tigeadh thu idir..."
Campbell, Janet - "A' fhleasgaich an fhuilt chraobhaich chais..."
Campbell, Janet - "A' fhleasgaich an fhuilt chraobhaich chais..."
MacAuley, Willie John - "Tiugainn a' leannan o duthaich nan Galla..."
Caledonian Strathspey and Reel Society - Violin selections
Ross, Calum - "A' Chalum bhig, a' Chalum bhig"
MacNeill, Finlay - "Eilean beag donn a' chuain"
MacLeod, Margaret - "He mo leannan, ho mo leannan..."
Item is an audio recording of the Glendale N.S Gaelic Players singing and performing a Gaelic play. Gaelic play entitled "Katie is Coming Home", written by Rev. S.P. MacDonald. Recording includes a conversation with Joseph L. MacDonald.
A Cape Breton Gaelic play
Tha mi an diugh gu tinn
Ho ro gur thu mo run
Gaelic play - Act II
Illean ill o, illean i
Square set
My own Glen
Early days in Sydney (N.S.)
The Townsends, Muggahs, Crawleys
A boom in Sydney (N.S.) - 1872
A Gaelic tid-bit
Father Edwards last Mass in Boisdale
Item is p. 7-58 of a collection of popular Gaelic songs.
Item is a an analysis of a very old poem that appears in Scottish and Irish Gaelic folklore.
This fonds consists of a reproduction of letters written by Mary, Queen of Scots, a warrant for confining Mary and a declaration of her execution.
Item contains two transcribed version of a story as told by Neil MacNeil of Barra and Angus MacLellan of South Uist, followed by a comparison by John Lorne Campbell.
Item is an article from an academic journal.
Item is magazine that covers events, culture and history as they relate to Scottish Gaelic identity in Canada. The author of many articles is Seumas McGaraidh.
Fonds consists of a copy of "Thesaurus Palaeohibernicus" a collection of Old-Irish glosses, scholia, prose, and verse. Book 2 of 3 (featured here) is a treatise on the Irish Gaelic found in the Book of Armagh.
Item is a song in praise of Scotland.
Item is an audio recording of Gaelic song, story and music from Nova Scotia.
Item is a children's book.
Item is a collection of stories for children translated from Irish Gaelic.
Item is a collection of rhymes and ditties for children. Published by An Comunn Gàidhealach and Printed in Ireland.