Item is a postcard of the Grand Narrows Bridge on the Bras d'Or Lakes.
Item is a photograph of the Grand Narrows Hotel.
Item is a photograph of passengers on an open passenger car, part of the first train to cross the bridge at Grand Narrows.
Item is a scrapbook photograph of a view of Grand Narrows, Cape Breton featuring the Grand Narrows Hotel, a bridge and the Bras d'Or Lake.
Item is a scrapbook photograph of the Grand Narrows Bridge, drawn open.
Item is a scrapbook photograph of the Grand Narrows Bridge, drawn closed.
Item is a scrapbook photograph of the railway station in Grand Narrows, Cape Breton, featuring Hectors Point, and a bridge.
Item is a photograph of lumbermen in Grand Narrows. One is playing the fiddle.
Item is a postcard featuring a sketch of the Grand Narrows Hotel on an advertising postcard.
Item is a photograph of the MacNeil and MacKinnon familes of Christmas Island, Pipers Cove, and Grand Narrows. Fiddler Neil MacKinnon is identified as being present in the photograph.
Item is a thesis titled "The Barra Settlement at Grand Narrows, Cape Breton: 1804-1904," written by Marian Rothe. The thesis describes the history and cultural development of the Grand Narrows Settlement over a 100-year period. Includes several Gaelic songs and pieces of music.
Fonds consists of papers that include:
b. Two copies of the history of the first settlers in Iona including MacKenzie's version of the story of their first encounter with the Mi'Kmaq ; a story in English and set in Christmas Island. Many cultural practices are discussed ; a speech addressed to The Nova Scotia and Canadian Associations of Social workers ; two songs in English.
MacKenzie, Hugh FrancisFonds consists of Gaelic poetry, songs, hymns and a letter. Creator is unknown.
A. Notebook of handwritten Gaelic songs believed to be the songs of Ewen MacKinnon, otherwise known in Iona as "Bodach a'Bhidse".
B. Gaelic translation of the hymn “The Old Old Story.” Hexatonic scale adapted to regular musical store by unknown person. Original, 2 pages.
C1. Song "Chuir Mi Cul ri Iollaraidh" (with English translation) [n.d.] Original, 2 pages. Presented by Mr. & Mrs. John MacKenzie, Mira Gut.
C2. Song: “Bheir a Nall am Botal Dhu” [sic] (local composition) Original, 2 pages. Presented by John Allan MacNeil, Grand Narrows.
C3a. "Mi'm Shuidhe M'Onar" by Scottish bard Sorley Cameron. The name “Neil MacDonald” is penciled on the manuscript but not definite that he is the author. Original, 8 pages.
C3b Humourous song [untitled] also written in Cape Breton. Signed by Neil Macdonald but he was not the author. Also 2 fiddle tunes with musical notation, one stating that it is from Bill Lamey. Original, 5 pages.
C4. Song (untitled) likely of Cape Breton origin. Typescript, 1 page.
D. Letter written in Gaelic from Crows Nest to a friend in Inverness County, 1915. Original, 1 page. Presented by John Neil Beaton, Port Hood, 1984.
Fonds consists of a character reference for Hector MacNeil, one of the first Scottish settlers of Christmas Island.
MacNeil, Hector