File consists of political speeches written by Dr. MacMillan; Addressing Angus L. MacDonald in Bridgewater in April 1949, expressing his condolences on the passing of King George VI as well as congratulating the Department of Education on it’s success, partial speech talking about the highway needs in Victoria County and the boom in tourism, speech concerning the legalization of the practice of Chiropractic, speech detailing an act to incorporate the Maritime Telegraph and Telephone Limited, speech detailing the damages done by draggers, survey of requirements for the fishing industry, proposition for a committee and minister of Fisheries, a speech thanking the people for nominating him, improving road conditions in Victoria County, speech asking for Cape Bretons rightful share in the tourism industry, a speech thanking the people for re-electing him for the third time, speech thanking the committee for their invitation to the annual celebration of John Cabot setting foot on Cape Breton Island, speech about public health in Nova Scotia, speech at the Gaelic Mod and the gathering of the clans, annual meeting for the Victoria County Liberal Association, speech from the throne debate, addresses the lack of rehabilitation programs for coal miners in the event of a mine closure and the utilization of Nova Scotia’s natural resources, financial figures and an article from the Royal Gazette Extraordinary detailing the House of Assembly Session.
Item consists of a speech given by Dr. MacMillan welcoming a man from Scotland to Cape Breton. He has come to Cape Breton for the annual Gaelic Mod Festival in Baddeck. Dr. MacMillan talks about the similarities between Scotland and Cape Breton as well as the predominant highland and Gaelic culture in parts of Cape Breton.
Materials include:
Duan na Callaig (a New Year's Rhyme recited to gain admittance to a house)
Another New Year's Rhyme, "Dh'Fhalbh Iain Mór Spàgach"
A speech in Gaelic to be delivered upon the 100th birthday of Catherine MacLean (née Gillis) a native of Boularderie, at the time living in Boisdale.
A speech for the Nova Scotia and Canadian Board of Social Services honoring Sr. Jane MacKenzie of Christmas Island (Hugh Francis' aunt) and the Sisters of St. Martha, Antigonish.
Hugh Francis' original compositions:
“Gearrain a’Mhairt” (The Cow’s Complaint)
“Oran a’Bhata” (Cane Song).
“An Té a Chaill a Ghàidhlig” (The Woman Who Lost Her Gaelic) by The Bard MacDermaid.
“Oran Pheadair Chaimbeul” (Peter Campbell’s Son)
“Uan Beag Màiri” (Mary’s Little Lamb). Multiple copies.
“Eilean mo Ghaol” (Island of my Love).
“Oran a’Chùil” (Song of the Rear). Also known as “Bu Deònach Leam Tilleadh”.
“Oran Togail a’Bhuntata” (Song of the Potato Picking).
“Màiri Lurach” (Lovely Mary).
“Oran an Graf Zepplin” with photocopy.
“Oran na Mohawks”. Attributed to John “Iagain Iain Òig”. Typed by Joseph J. MacInnis from a version that appeared in the “Steel-Worker”.
“Oran Bal Chatriona” by Archie Sheumais MacKenzie. About a hay cutting frolic held at the author’s brother Hector’s farm.
“Oran Teagasg nan Sgoil” by Archie Sheumais MacKenzie. About teaching school on Eskasoni mountain.
Copies of other Gaelic Songs:
“Sine Chaluim Bhain”
“Caidil gu Lo”
“Annie Laurie” translated into Gaelic.
“Eilean Fraoich”
“Crooning Melody” also known as “Dean Cadalan Samhach” by John MacRae, an immigrant to North Carolina. Musical notation is included.
File consists of:
-Lament for Ronald MacLellan, the blacksmith of Southwest Margaree. In English.
-A Biography of Angus Y MacLellan.
-Clach an Carn an Domhnallaich. Handwritten MSS.
-8 songs by MacLellan and others from Smeorach nan Cnoc 's Nan Gleann and Gaelic Songs in Nova Scotia. Photocopies.
-A story by Angus Y. MacLellan, "Raonull Ban Mac Eoghain Oig".
-Information about a paper written about MacLellan by his great granddaughter, Lisa Long. Handwritten and signed Margaret MacLellan Long, 1983. Also included is a photo of Lisa Long.
-Obituary of James J. MacLellan, the bard's son.
File contains the following autobiographical stories:
-My Life on Margaree Island by Mary Margaret MacLellan Long, 1983.
-Life on Margaree Island, a Challenge by Duncan H. MacLellan.
-My Years on Margaree Island by Lauranna Maclellan MacDonald.
File consists of:
-A tribute to Ernest Hart, chair-maker of North East Margaree
-A tribute to Fr. Michael Gillis which appeared in the Casket in Vol. 117, No.39, 1970
-Papers entitled "The Part Played by the Scottish Catholic Society of Canada in the Establishment of the St. F.X. Extension Department" by Revs. J.A. MacDonald and R.J. MacSween and "Forward Nova Scotia", the fist public call for funds for the establishment of the St. F.X. Extension Department, an organ of the Antigonish Movement.
Item is a photograph of a dozen members of Sydney Academy's 1936 Gaelic class; individuals are identified on the reverse of the photograph. The man in the front centre of the photograph is holding a sign that says, "Sgoil Ghaidhlig, 1936, Ghlace Bay" (Glace Bay Gaelic School).
Back row, left to right: Angus MacKinnon and Archie MacDonald.
Centre row, left to right: Mitchell MacKinnon, Alex MacInnis, Stephen B. MacNeil, Chief; Joseph MacSween and John Morrison.
Front row, left to right: Mrs. Thos. MacNeil, Rev. F. Vincent MacDonald, John A. MacDougall, Asst. Teacher; Capt. John L. MacKinnon, Teacher and Principal and Mrs. Alex MacInnis.
Item is a photograph of members of the children's Gaelic Choir taught by Mrs. Mae Cameron and Sr. Margaret Beaton.
Front row, left to right: Unidentified, Susan Campbell, Unidentified, Theresa MacNeil, Unidentified, Mary Campbell, and Unidentified.
Middle row, left to right: Unidentified, Ann Marie MacMullin, Joanne Walker, Unidentified, Unidentified, Celia MacNeil, Maria Noonan, Kathy MacFarlane, Theresa MacKenzie, Joan MacKenzie, Michelle Young, Unidentified, Unidentified, and (Judge) Jamie Campbell.
From left to right in the back row: Unidentified, Unidentified, Unidentified, Unidentified, Unidentified, Carol Ann Fraser, Michelle MacKenzie, Glenna Morrison, Sheila MacGuire, Cynthia Farrell, and Darlene MacDonald.
Item is a photograph of Stephen D.R. MacNeil, a bard from Benacadie.
Item is a photograph of the cast of a Gaelic Play that was held in Glace Bay.
Item is a photograph of the Gaelic Mod at St. Ann's.
Item is a photograph of a memorial cairn erected to honour the memory of Gaelic bard and teacher, Malcolm Hugh Gillis. The cairn is located in Upper Margaree.
Colaisde na Gàidhlig / Gaelic College hosting Gaelic Mod. Man at the microphone is Jack MacDonald (Ottawa) and to the left of the Union Jack flag is Red A.D. MacDonald (Board Member of the Gaelic College).
Item is a photograph of the Gaelic College in St. Ann's.
Item is a video recording of a Gaelic Language and Culture Series. This tape focuses on the gathering of the clans. It was recorded by Peyton Chisholm during a Young Canada Works summer grant in 1979; includes interviews with Jim St. Clair, Peter MacKay Campbell, Rosemary Hutchinson, and Jim Kelly.
Tracklisting:
000-Relationship between tourism & culture, 016-Gathering of the clans, historical information, tourism and a plastic version of culture, 049-Gaelic languages, history in Scotland & Britain, 067-Scottish Gaelic, it's development, shifting of the centre of cultural poser to London, 135-Battle of Culloden: 1745, 147-The Roots of the Clan system, 153-how the clan divisions came about, 160-selection of clan chiefs, 169-the hierarchy of power in the clans, how the clan system worked at the time just before the clearances, 241-The Clan System, 260-an early Scottish Society, 260-how a chief was chosen, 270-the authority of the clan chief, 296-the abolition of the clan system: when and why, 328-Culloden (last stand for the clans), 330-split between the Highland and Lowland Scots, 364-The Lowland Scotts, the separation of the Highland and Lowland Scots, 398-Highland People and religion, 401-the role of religion in the life of the Celts, 419-conversion of Scotland to Christianity and the survival of paganism, 430-The take over of Scotland by Britain, erosion of its culture and identity, 442-King James (union of crowns), 449-1707 (Treaty of Acts of Union), 468-three choices re union and the decision of parliamentary union, the deliberate steps taken after Colladen so that the clan system would not be built up again, 473-wholesale massacre by the Duke of Cumberland, 486-Clearances, rational behind the clearances, 498-description of the clearances, 513-the springing up of woolen mills in Lowland Scotland and England and its consequences, 529-use of Highland Scotland as sheep grazing land, 541-leasing of Highland lands by Lowland Scots and British Businessmen, 551-Clearances, taking of highland lands, how the clearances affected the communal land systems of the Highlands, 590-Treatment of the Highland Scots by the British, British attitudes, Highland Scots had no choice either fall into sea or go on boats, 627-Scottish, Immigration, 630-Earl of Selkirk-settlers to PEI and Red River, 640-Chisholms in Antigonish County, 644-MacDonalds, 649-the conditions under which the Scotts crossed the Atlantic, 664-MacDonalds who left the Heberdies, 678-Scots in Cape Breton, the Scots and the Cape Breton forests, 688-how the Clan System fits into 20 century Cape Breton culture, 695-why very few record survived re the early immigrations, 701-Cape Breton Crafts, the perpetuation of Scottish culture through crafts in Cape Breton, 711-making pottery, 722-craft shows
Item is a pamphlet containing a version of the Catholic Catechism. One copy has some notes about the Gaelic alphabet and pronunciation inside the back cover.
Item is a Gaelic Magazine.
Item is a reader for school children.
item is a reader for school children.
Item is a reader for school children.
Item is a reader for school children.
Item is a reader for school children.
Item is a reader for school children.
Item is a reader for school children.
Item is a reader for school children.
Item is a reader for school children.
Item is a reader for school children.
The story of the author's time spent as a prisoner of war in Germany during the Second World War.
Item is a reader for school children.
Item is a children's book.
Item is a children's book.
Item is a collection of traditional tales from the Gaelic Oral tradition of Scotland.
Item is a children's book.
Item is a children's book.
Item is a children's book.
Item is a short story in which the main character, Ruideart (Richard) sails to Australia with the Navy, eventually returning to his native Poolewe, Scotland, to we his sweetheart.
A reprint of an argument between the Pope and a Protestant regarding the Reformation, originally printed in 1844. The text also contains a hymn, a poem, some adages and a toast. The text is heavily biased against the Catholic Church.
Item is a catechism.
Item is a translation of a selection of Bahà-i religious scriptures.
Item is an almanac that contains festivals observed by Gaels as well as dates of significant events in Scottish history.
A selection of Irish Nationalist songs and ditties.
Item is a collection of songs arranged for choral singing.
Item is an agenda for the first annual meeting of the Toronto Gaelic Sunday School.
Item contains two Fenian tales, "Fingal (Fionn) in the House of Blar Buidhe"and The Hunt of Ben Eidir.
Item is a collection of five stories.
Item is magazine published bi-annually by the Gaelic League of London.
Item is a fairy tale which has been typed out. It is a copy of another version.
Item is a collection of articles, correspondence, songs and folklore by various authors.
Item is a catechism that is intended to serve as a foundation from which the larger,more complicated catechism of the Church of Scotland can be understood.
Item is an instructional text for learning Gaelic
Item is a collection of rules and codes of conduct to be employed by the Gaelic Society of Boston.